帰国前の挨拶 Greetings from the Maizuru CIR

Maizuru character舞鶴のキャラクター

Maizuru character
舞鶴のキャラクター

こんにちは。舞鶴市国際交流員のソン・リッティです。

Hi! This is Sun Li Di, the CIR in Maizuru.

大家好,我是舞鹤市的国际交流员孙立娣。

「光陰矢の如し」、舞鶴に来てあっという間に一年が過ぎ、二度目の桜の季節を迎えることとなり、帰国の日が近づいてきました。五老ヶ岳から見たまぶしい初日の出、日本の歴史文化を感じる神社・仏閣や近代化のシンボルである赤れんが倉庫群、紅葉が燃える金剛院などなど、舞鶴着任当時に感じた「新鮮な感動」は今や懐かしい「思い出」として胸にしっかり刻まれました。また、私にとって大きな試練となった夏の猛暑も今では懐かしく感じられます。

Li Di last article (4)As the saying goes, “time flies like an arrow”. One year has already passed, the cherry blossoms came back to Maizuru and time to go home is getting closer. The dazzling sunrise from Mount Gorogatake, temples and shrines full of Japanese culture and history, Maizuru’s modern red brick warehouses or the gorgeous maple trees in autumn at the Kongo-in temple, all these fresh experiences I made when I arrived are now engraved as nostalgic memories into my heart. Even the hot summer that was so hard to bear is now part of these memories.

“光阴似箭”,转眼间来到舞鹤已将近一年,同样是樱花盛开的季节,却即将面对离别。五老岳山顶耀眼的新年日出、洋溢着日本历史文化气息的神社、寺院以及作为日本近代化象征的红砖仓库群、红叶映衬下的金刚院等等,初到舞鹤时“耳目一新的感动”如今都化作难忘的“记忆”深深地记录在脑海里。甚至对于原本十分不适应的夏日酷暑竟也有几分怀念了。

Maizuru Red Brick Warehouses舞鶴赤れんが倉庫群

Maizuru Red Brick Warehouses
舞鶴赤れんが倉庫群

帰国するにあたり、初めて経験する日本式のワンフロアーの職場で熱心に指導していただいた諸先輩の皆さん、異国の地・舞鶴で家族同様に生活のサポートをしてくださった市民の皆さん、親切に日本の文化を体験させていただいた先生方、その他とても多くの方々からいただいたご厚情に、心からお礼を申し上げたいと思います。

Autumn in Kongo-in temple金剛院の紅葉

Autumn in Kongo-in temple
金剛院の紅葉

Before going back, I am very grateful to my coworkers for accepting me and helping me at work, the first time I experienced a Japanese office, the Maizuru citizens for welcoming me as family, my teachers for letting me experience Japanese culture and all those people that supported me. Thank you so much.

即将回国之际,我谨向在工作上给予我热心指导与帮助的各位领导与前辈、如同家人一般照顾于支持我的舞鹤市民、亲切地带我领略日本文化的老师、以及众多给予我关心与爱护的各界人士表示衷心的感谢!

大連に戻ってからも、舞鶴で過ごした一年間の思い出を胸に、両市そして両国の友好交流促進に少しでも役に立ちたいと思っています。また機会があればここ舞鶴に戻ってきて、友人である皆さんに再会したいと思っています。

I am going back to Dalian with the memories I made in Maizuru for one year, and I hope I can contribute to the friendship and cooperation between our two cities. I hope to come back to Maizuru one day and meet everybody again!

回到大连后,我将继续为了促进两市及两国的友好交流事业贡献自己的微薄力量。同时,也希望有机会能与各位朋友再聚舞鹤!

本当にお世話になりました。再見(ツァイ・チェン)!

Thank you so much!

朋友们,谢谢!再见!

Advertisements
This entry was posted in Announcement お知らせ and tagged , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to 帰国前の挨拶 Greetings from the Maizuru CIR

  1. Orrin says:

    Is there a new Maizuru CIR?

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s