5th International Understanding Festival 第5回国際理解フェスティバル

Hello! Steven from Seika here. This article will be about the 5th International Understanding Festival, sponsored jointly by the Town of Seika and Seika Global Network. The Festival was held on Sunday, April 21st in Seika Hall at the Seika Town Office.

こんにちは!精華町の国際交流員、スティーブンです。今回紹介するイベントは、精華町とせいかグローバルネットの共催で開催した「第5回国際理解フェスティバル」です。精華町役場の精華町交流ホールで4月21日(日)に行われました。

Image

Nara Accordion Club 奈良アコーディオン愛好会

The event began with a performance by the Nara Accordion Club. Staying true to the theme of the event, the club played a variety of different songs from France, Germany, Greece, Indonesia, Mexico, Peru, Russia, and of course, Japan. The only songs I recognized were the Mexican Hat Dance, which is fairly well-known back home in America, and the opening theme song from My Neighbor Totoro, which I hear a lot in Japan. It was great getting to hear new songs from all over the world.

イベントは、奈良アコーディオン愛好会による演奏で開始しました。イベントのテーマに関連し、フランス、ドイツ、ギリシャ、インドネシア、メキシコ、ペルー、ロシア、そして日本の曲を聞かせてくださいました。私は米国では知名度がやや高い「メキシカンハットダンス」と日本でよく耳にする「となりのトトロ」の曲「さんぽ」しか知りませんでしたが、世界各国の曲を聴き面白かったです。

Tsubasa Nakayama 中山翼さん

Tsubasa Nakayama 中山翼さん

Following the accordion performance, Tsubasa Nakayama, a student at Ritsumeikan University, gave a presentation about his time abroad at the University of Washington in Seattle, Washington, United States of America. He talked about the famous aspects of Seattle, such as the frequent rain and heavy concentration of coffee shops, as well as his homestay. It sounded as if he had a good time.

続いて立命館大学学生の中山翼さんが米国ワシントン州シアトル市にあるワシントン大学における留学について発表しました。雨の頻度や喫茶店の密度等、シアトルの有名なところ、またホームステイについて話しました。留学体験を十分楽しんだようでした。

Next was a presentation about one of Seika’s public schools, Kawanishi Elementary School. Hideki Ikubo, the vice principal, talked about international education activities at the school. Kawanishi students in the 5th and 6th grades study English in school, with 35 hours of class in an academic year. Also, Kawanishi students in all grades have special international education classes that do not necessarily include English language instruction but rather an introduction to American culture and games. After Mr. Ikubo’s presentation, the students of Seika Minami Junior High School’s English and International Exchange Club recited various poems and stories entirely in English. Despite only being in middle school, their presentations boasted high-level words and impressive fluency.

Hideki Ikubo 井久保教頭

Hideki Ikubo 井久保教頭

次は精華町立川西小学校による発表でした。井久保教頭が外国語教育活動や国際理解活動について紹介しました。川西小学校の生徒は、5年生と6年生のときに英語を、学年度に35時間勉強するそうです。なお、全学年においては、英語教育ではなくとも、米国の文化やゲームなどへの紹介を盛り込んだ国際理解教育があります。次の発表は、精華南中学校の英語国際交流クラブの部員が、英語で詩や短い話を暗唱しました。レベルの高い語彙を使いながら流暢に発表しました。

The final part of the event involved a description of Seika Global Network’s activities. Nobuo Kawabata, the vice chairman of Seika Global Network, used a Powerpoint slideshow to describe Seika Global Network’s assistance for international residents regarding disaster awareness and preparation. For instance, Seika Global Network set up an International Resident Support Center at last year’s disaster preparedness training in Seika and recently published disaster awareness maps in English, Chinese, Korean, and Vietnamese.

最後に、せいかグローバルネットの活動について紹介されました。せいかグローバルネットの副会長、川端信夫さんがパワーポイントを通してせいかグローバルネットの外国籍住民に対する災害時支援活動を報告しました。昨年の精華町防災訓練での災害時外国人支援センターの設置、英語・中国語・韓国語・ベトナム語の4カ国語での防災マップの発行など、様々な取り組みについて

Nobuo Kawabata 川端信夫副会長

Nobuo Kawabata 川端信夫副会長

話しました。

Other Seika Global Network activities presented at the event included a Japanese class for international residents, an English conversation class, a separate English class with a theme of Japanese culture, an agriculture group, a sister city exchange group, and a web design group.

他に、日本語教室、英会話、日本文化をテーマとした英語講座、農場部会、姉妹都市交流部会、PC部会というせいかグローバルネットの活動の報告や紹介がありました。

Next year will be the 6th International Understanding Festival. Hope to see you all there!

来年は第6回国際理解フェスティバルが開催されますので、ぜひご参加ください!

Advertisements
This entry was posted in International Lecture 国際理解講座, Multicultural Society 多文化共生, Seika - 精華町 and tagged , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s