Bento cooking class – お弁当料理教室

Alice from KPIC here!
Summer has finally arrived and with it the Gion Festival. Did you enjoy it?
Last month, I organized a bento lunch cooking class for international residents and it was a lot of fun, even if the preparation was quite hard!

京都府国際センターのアリスです!
梅雨がやっと明けて、夏と祇園祭りが来ましたね。皆さん、祇園祭りは楽しかったですか?
先月、外国人住民向けのお弁当料理教室を開きました。準備がとても大変でしたが、当日は本当に楽しかったです!

Happy bento cooking team - お弁当作りのチーム

Happy bento cooking team – お弁当作りのチーム

In France, we don’t have bento lunch boxes. Instead, when we go on school excursions or have to take our lunch to work, we often prepare a sandwich in the morning, or put some salad, pizza or quiche into a Tupperware. I am always amazed by how cute and diverse my coworkers’ lunch boxes are. It’s quite a challenge for me to make a bento, and I don’t think I am alone in this. Many foreigners in Japan and people outside of Japan are amazed by the Japanese “bento culture”, and a lot of bento recipe books have started selling in France and abroad.

That is why I decided to make a bento cooking class for foreigners living here, with really simple recipes to learn how to make the basics and use Japanese ingredients such as dashi for example.

Bento

Cute bento food - 可愛いお弁当の料理

フランスでは「お弁当」がないですね。遠足に行く時や職場に昼食を持って行く時はサンドイッチを作るか、サラダ、ピザ、キッシュをタッパーに入れて持って行きます。なので、同僚の可愛いお弁当にいつもびっくりします。自分にとって、お弁当の様々なおかずを作るのはとても大変で、それは自分だけではないと思います。日本に住んでいる外国人や海外の皆さんにとって、日本の「お弁当の文化」はとても魅力的ですよ。最近、フランスと海外でお弁当のレシピ本が人気になって、たくさん売れています。

ですから、お弁当の基本と「だし」のような日本の材料の使い方を習得するために、京都府に住んでいる外国人住民のためにお弁当料理教室を開いてみました。

Cutting the konjac (konyaku) - こんにゃくを切ります

Cutting the konjac (konyaku) – こんにゃくを切ります

Together with a Japanese teacher, we held this class on June 29th in Uji City. 19 people showed up for the event, from many diverse cultural horizons such as China, Hong Kong, Korea, Indonesia, Malaysia, America, Australia, New Zealand etc. We had the recipes ready in 3 languages, Japanese, English and Chinese. People then did their best to recreate the recipes and make a cute bento by themselves.
The day’s menu was as follow:

–       Japanese omelet (tamago yaki)
–       Octopus shaped wiener sausages
–       Sesame vegetables (goma-ae)
–       Ginger chicken (tori no shoga yaki)
–       Konjac sauté (konyaku)
–       Onigiri (can you make a pretty triangular shape?)
–       Bunny shaped apples

Preparing the ginger chicken - 鶏肉のしょうが焼きを作ります

Preparing the ginger chicken – 鶏肉のしょうが焼きを作ります

日本人の講師と共に、6月29日(土)に宇治市でお弁当料理教室を開きました。中国、香港、韓国、インドネシア、マレーシア、アメリカ、オーストラリア、ニュージーランドなど、世界の様々なところから参加者が19人集まりました。レシピを3カ国語(日本語、英語、中国語)で用意し、日本語と英語で説明しました。

参加者は熱心にレシピを読んで、可愛いお弁当を自分で作ってみました。
教室のメニューは以下の通りでした:

–       卵焼き
–       タコさんウインナー
–       野菜の胡麻和え
–       鶏肉のショウガ焼き
–       こんにゃくの炒め物
–       おにぎり
–       ウサギのりんご

Listening to the teacher's explanations - 講師の説明を聞く

Listening to the teacher’s explanations – 講師の説明を聞く

I practiced only once with the teacher before the class, so I learned again together with the participants. It was really hard to roll the omelet with chopsticks without breaking it or correctly peel the apple’s skin so the “ears” of the rabbit turn pretty, but in the end everybody succeeded and had a nice bento to enjoy. Some participants even tried to make “kyara-ben” or character bento by drawing cute faces on their onigiri.

料理教室の前に講師と1回しか練習しなかったので、私も参加者と一緒にもう一度勉強しました。箸で卵焼きを巻くことやウサギりんごの「耳」をきれいに切ることなどはとても大変でしたが、結局参加者全員は無事にお弁当を作れました。何人かがおにぎりの上で顔を作ってみて、キャラ弁にもチャレンジしました。

Bento lunch boxes are ready! - お弁当箱が準備できました!

Bento lunch boxes are ready! – お弁当箱が準備できました!

We then all ate our bento together. People got to know each other really quickly (cooking makes bonds!) and soon the room was full of laughter as they compared their bento and engaged in friendly conversations.

I hope what they learned during the class will be useful and that next time they pass that dashi or konyaku in the supermarket, it will give them ideas to try new recipes and master new bentos. I will definitely give it a try!

Cute bento box!  -  可愛いお弁当ができました!

Cute bento box! – 可愛いお弁当ができました!

最後に、みんなでお弁当を食べました。参加者がすぐに仲良くなって(一緒に料理を作ったら友達になるでしょう)、お弁当を比較しながら会話をして、にぎやかになりました。

料理教室で習ったことが日常生活で役に立ったら良いですね。今度、スーパーでだしやこんにゃくの前を通ったら、お弁当の新しいレシピをチャレンジしてもらえたら嬉しいです。私は絶対挑戦してみたいです!

The whole group! 参加者のみなさん!

The whole group!
参加者のみなさん!

Advertisements
This entry was posted in Cooking Class 料理教室, Kyoto Prefectural Center - 京都府国際センター and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s