6th International Understanding Festival 第6回 国際理解フェスティバル

Hello, everyone! This is Steven from Seika. This article will be about the 6th International Understanding Festival, an event sponsored jointly by the Town of Seika and Seika’s international exchange organization, Seika Global Network (SGN). The event took place on Sunday, April 20th in the Seika Town Office’s Seika Hall.

こんにちは!精華町の国際交流員、スティーブンです。今回紹介するイベントは、精華町と市民国際交流団体「せいかグローバルネット」の共催で開催した「第6回国際理解フェスティバル」です。精華町役場の精華町交流ホールで4月20日(日)に行われました。

First, we were treated to a performance by Kanjawa Majusun, a group which performs songs and dances from the West African country of Guinea. Not only did they put on some very energetic dances, they even called up members of the audience (including yours truly!) to come up and dance with them. The energy level of the room was quite high!

Image

Kanjawa Majusun カンジャワ・マジュスン

最初は西アフリカにあるギニア共和国の歌や踊りのグループ「カンジャワ・マジュスン」に出演していただきました。激しい踊りを披露して、聴衆の人(私も含めて)を呼んで一緒に踊ってもらいました。テンションはとても高かったです!

Next up were the international clubs of Seika’s middle schools. First, students from Seika Minami Junior High School put on a short skit in English. Afterwards, members of Seika Nishi Junior High School’s international club gave a presentation about their group’s activities, such as researching countries around the world and cooking different cuisines.

続いて精華町立中学校の国際交流部による発表がありました。まず、精華南中学校の生徒が短い英語劇を披露しました。それから、精華西中学校の国際交流部員たちが世界各国の研究やいろいろな国の料理などのクラブ活動について発表しました。

The last school to present was Hoshinohikari Preschool, a private preschool in Seika. Teachers from the school played a video demonstrating the school’s English classes, which use technological aids to teach children names of countries, colors, and numbers. The teacher of the class alternates between a Japanese person and a native English speaker.

最後の学校による発表は精華町内にある私立幼稚園・星の光幼稚園の発表でした。幼稚園の先生が英語教育活動をテーマとした動画を見せてくれました。英語の授業には、担当が日本人の先生だったりネイティブの先生だったりして、技術を用いて国・色・数字などの名前を教えているそうです。

Image

Hoshinohikari Preschool’s presentation 星の光幼稚園による発表

The final part of the event was an introduction to Seika Global Network’s various projects. SGN’s projects include, but are not limited to: a Japanese class for non-Japanese residents of Japan, an English class for residents of Seika, an agriculture group, and various annual events.

最後に、せいかグローバルネットの活動紹介がありました。せいかグローバルネットの活動は、外国籍住民向けの日本語教室、精華町民向けの英語教室、農業部会、年間行事などです。

That does it for this year. See you next year!

今年の国際理解フェスティバルは以上で終わりました。来年のご参加をお待ちしております!

Advertisements
This entry was posted in International Exchange 国際交流, Seika - 精華町 and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s