海・空・ひろがる舞鶴 ~「海の京都」で暮らした1年~ Through the sea and sky, the charms of Maizuru ~My year living on Kyoto’s seaside

Sai aisatsu平成26年度舞鶴市国際交流員・崔銘哲より
From Cui Mingzhe, CIR for Maizuru (2014)

One year might feel like a short moment in a lifetime but for me, this one year spent in Maizuru was very intense and felt like fireworks, whose colors are now deeply entrenched in the sea of my memories.

与保呂小学校「インターナショナル与保呂フェスティバル」 Yohoro International Festival at Yohoro Elementary School

舞鶴市民綱引き大会に参加したナホトカ少年団 Students from Nakhodka participating in a citizen’s tug of war

Maizuru is an international city with its inhabitants very keen to engage in international exchange. Maizuru’s sister cities are Nakhodka in Russia, Dalian in China and Portsmouth in England. Only Dalian city sends a coordinator for international relations like myself, but various other international exchange programs exist with the other sister cities, such as exchange between wrestling associations from Nakhodka and young students here in Maizuru, or students interested in learning English experiencing home stays in Portsmouth for example. Lessons with international exchange as the theme are often held in elementary schools and junior and high schools are well, inviting a foreign teacher to talk about their culture and their native country’s history.

ポーツマス訪問団と舞鶴市長 Delegation from Portsmouth with Maizuru mayor

ポーツマス訪問団と舞鶴市長
Delegation from Portsmouth with Maizuru mayor

一年間、長い人生においては一瞬の時間ですけれども、私の人生にとって舞鶴での一年間はとても濃密な時間で、花火のように華々しく上がって飄々と舞って終わりました。しかし、色鮮やかに私の記憶の海に拡がりました。

舞鶴は国際的な町で、舞鶴の人々も熱心に国際交流に取り組んでいます。舞鶴の姉妹・友好都市はロシアのナホトカ市、中国の大連市、そしてイギリスのポーツマス市の3つがあります(提携年順)。私のような国際交流員を招いているのは大連市だけですが、ナホトカ市の少年レスリング訪問団が舞鶴の同世代の生徒たちと交流したり、英語に興味を持っている舞鶴の生徒たちがポーツマス市を訪問してホームステイをしたりと、様々な交流活動が展開されています。また、国際交流をテーマとした授業が各小学校、中学校、高校で行われており、外国人講師を招いて、各国の文化や歴史などを学んでいます。

与保呂小学校「インターナショナル与保呂フェスティバル」 Yohoro International Festival at Yohoro Elementary School

与保呂小学校「インターナショナル与保呂フェスティバル」
Yohoro International Festival at Yohoro Elementary School

As you know, Maizuru is surrounded by the sea. 15 cruise boats visited Maizuru in 2014. It was a heartwarming sight to see Maizuru citizens do their best to talk in foreign languages with visitors from various parts of the world. Many boats are scheduled to visit in 2015 as well so please come if you can.

The beaches in Maizuru are also very pretty. When the blistering heat of summer comes, I think many people in Kyoto city long to spend some time in the sea. I hope you can come enjoy our pretty beaches and get soothed by the sound of the waves.

Maizuru is a perfect city to live in, with a pretty sky, pure air and delicious sea food. Walk along the streets, find a fancy shop to enter, enjoy a deep roasted coffee while listening to jazz music, look onto the never-ending sea and sky, and you forget where you are, living in the moment for a while.

In 2015 the new Jukan Expressway will be completed so Maizuru will be closer for people living in Kyoto city. Maizuru, as part of Kyoto’s coastline, still has a wealth of hidden potential so please support it!

I will be going back to China with a heart full of wonderful memories. I hope my fellow CIRs in Kyoto Prefecture will keep doing their best too!

クルーズ客船のお客さんたちと市民ガイド Local guides with cruise boat passengers

クルーズ客船のお客さんたちと市民ガイド
Local guides with cruise boat passengers

また、舞鶴は海に恵まれている町です。平成26年度には15隻のクルーズ客船が舞鶴に寄港しました。大勢の外国人観光客が舞鶴の町に溢れ、市民の皆さんが一所懸命、外国語で交流している様子に感動させられました。今年も数多くのクルーズ客船が寄港する予定ですので、その時、皆さんもお時間があれば、ぜひ遊びに来て下さい。また、京都の海辺として、舞鶴の海水浴場もとても綺麗です。夏になると、酷暑の中で暮らす京都の人にとっては、週末に海に入って過ごしたい気持ちでいっぱいになるんじゃないかなと思いますが、そんな時はぜひ、舞鶴の美しい浜辺と潮騒を味わっていただきたいと思います。

このように、舞鶴は空が綺麗で、空気が甘く、海産物が美味しく、とても住みやすいまちです。通りを歩きながら、お洒落なお店が目に入れば立ち寄り、深く焙煎したコーヒーを飲んで、ジャズを聞いて、永遠に続く海と空の彼方を眺めたら、自分が一瞬どこにいるのか、忘れてしまうほどゆっくり過ごすことができます。

今年(2015年)はいよいよ京都縦貫自動車道も開通し、京都府内の皆さんと舞鶴の距離もぐっと近づきます。「海の京都」として発展し続ける舞鶴は計り知れない可能性を秘めたまちですので、皆さん、これからもぜひ応援してください!

私はたくさんの思い出を抱いて帰国します。京都府内のCIRの皆さんの今後のご活躍を期待しております。

All the best for you! これからも頑張ってね、崔さん!

All the best for you!
これからも頑張ってね、崔さん!

Advertisements
This entry was posted in Announcement お知らせ, Maizuru - 舞鶴 and tagged , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s