国際理解講座と写真展示会への誘い Invitation to a picture exhibition and seminar

国際理解講座と写真展示会
「心の故郷、京都へ ~5年間を振り返り、京都と日本の国際化を考える~」

Picture exhibition and seminar
“Kyoto, my second home: an insight into 5 years of life and local areas’ internationalization”

cir omoide banner7月末に任務を終えるため、京都府国際センターの国際交流員ボナミ・アリスの最後のイベントと講演会となります。皆さん、ぜひ、ご参加ください!

This is the last event and seminar by the CIR in Kyoto Prefectural International Center, Alice, who will leave at the end of July.
Please come!

講師(京都府国際交流員)の紹介

alice2● 名前: ボナミ アリス
● 出身: フランス、ボルドー市

● ストーリー:  中学生の時、ジブリにはまり、日本に一目惚れ。大学で日本語を勉強し、1年間屋台と豚カツの国(福岡)へ留学。異文化理解を専攻し、大学院を卒業。 2011年に京都府国際交流員として入洛。そこで、京都にさらに一目惚れする。5年の間、異文化理解・国際交流イベント、フランス自治体との交流事業など を担当し、京都府の国際化と多文化共生に幅広く関わる。
オフの時も、着付けの免許習得、百名山への挑戦、京都府と日本の穴場への冒険、よさこいで燃え尽きるなど、充実した日々を過ごす。そして、残念ながら7月末に国際交流員の冒険が終わる。

展示会では京都での仕事と生活の思い出を紹介し、講演会では京都の外国人府民としての5年間の経験、それから地域の国際化と振興について語り、交流会をします。
皆さん、来ておくれやす~

alice3alice4★ 写真パネル展示会
おおきに、心の故郷、京都 ~笑、涙、感動、冒険の混ざった5年間~
6月15日(水)~20日(月) 10:00~18:00
※ 申し込み不要

★ 講演会
そして、京都と出会った ~外国人府民としての想い、地域の国際化を考える~
6月18日(土) 14:30~16:30
※ 要申込、フランスのお菓子付き
※ 本講座は日本語で行われます

★ 場所: 京都府国際センター(京都駅ビル9F)

★ 定員: 45名(先着順) (講演会のみ)

参加は無料です。

http://www.kpic.or.jp/fumin/rikaikouza/omoide.html

Advertisements
This entry was posted in Announcement お知らせ, International Lecture 国際理解講座, Kyoto Prefectural Center - 京都府国際センター and tagged , , , , , , , , . Bookmark the permalink.

2 Responses to 国際理解講座と写真展示会への誘い Invitation to a picture exhibition and seminar

  1. David Barker says:

    Hi!

    This is David Barker, a Canadian former resident in Kyoto now researching how well Canadians are being integrated into society, here in Japan, during the time of the tabunka kyosei policies.

    Currently, I am looking to speak to a diverse range of Canadians who are residents here, about their own experiences and perspectives.

    To better let you know what I am doing, I’d like to send you a text version of questions that I use for those Canadians who are able to do the interview for my research by email.

    If you know of a Canadian resident in the Kyoto area who could answer even one, a few or all of the questions, that would help me a lot!

    I would also be interested in a comment by CIRs on how tabunka kyosei is going and what it is doing/seeking to do in Kyoto.

    By default, I always change the name of the person in my transcription and final research, to keep responses anonymous. I generalize workplace details, for the same reason (‘working in administration/education/tourism’, etc. This can make some people feel safer in expressing their honest opinions. So, respondents need only let me know if they would rather insist on keeping their names on their fine work! (After all, they may write a masterpiece!)

    CIRs, if providing comments on tabunka kyosei implementation, may wish to keep their names on their work, if speaking as representatives of tabunka kyosei implementation.

    Responses by email greatly cut down my work, because I do not need to transcribe the audio file into text, which can often take hours. Many participants also prefer this option, because their lives are busy in Japan, and also because they can craft their thoughts carefully and with more precision. However, I can also meet face-to-face to record answers by speech (recorded on a voice recorder), when I am in Kyoto. (I am here from time to time, as I have family here.)

    When I am here in Kyoto for a week or more, of course, it is always nice to meet my fellow Canadians, and those working in tabunka kyosei implementation, in person!

    You may want to pass the attachment I will send you by email (if you contact me) on to Canadian coworkers or friends in the Kyoto area, and if you did, I would be eternally grateful.

    As you see from the attachment, they do not have to follow all the questions on there, strictly, or even answer all questions… these are ‘prompts’. I am interested in all opinions on the topic, and ‘wanderings’, rants, etc. though hopefully somewhat related to the topic of being welcomed and integrated into Japanese society, under the tabunka kyosei policies.

    Thanks for helping out!

    David Barker
    djbarker@sfu.ca
    djbarker@alumni.sfu.ca

    • tabunkakyoto says:

      Hi David and sorry for the very late answer.

      If you wish to get in touch with some Canadians living in Kyoto and the JET community, you can try contacting the Prefectural Advisor at the International Division of Kyoto Prefecture.
      The email address can be found on this page:

      http://www.pref.kyoto.jp/en/index.html

      You can also ask the Kyoto City International Foundation if they can put you in touch with other international residents:
      http://www.kcif.or.jp/en

      We wish you all the best in your research (a vast topic).
      Best regards.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s