Category Archives: International Lecture 国際理解講座

Miyazu- Cultural Exchange Events 宮津市の異文化交流イベント

  宮津に着任してから国際交流・支援団体IOHMIYAZUと連携して国際化を推進する事業を展開する補助をさせていただいています。この団体により宮津市において様々な異文化交流・国際交流イベントは展開されています。 Since arriving in Miyazu, I have had the privilege of working in cooperation with the international organization IOHMIYAZU to promote internationalization and foreign exchange activities. 異文化交流会は月に一回の頻度で開催されています。この異文化交流会は開催時期に沿った海外のお祭りや祝祭日をテーマにしたり、皆でお菓子作りをしながら交流したり、宮津市の英語指導助手(よその町の英語指導助手にお話しに来てもらう場合もありますが、基本的に宮津在住の外国人にお世話になっています)に自分の特技を披露してもらい在住外国人の趣味を活かしたイベントをやったりと、幅広いです。外国人に外国の文化を紹介してもらう形と逆に日本人に日本の文化を伝えてもらい外国人に体験してもらう形と二つのパータンがあります。前者においては、外国人に中心になってもらって進められます。私が参加させていただくようになってから今まではハローウインパーテイー、イースターのエッグハント、セントパトリックデーのグラスペインティング、キックボール大会、お菓子作り(クッキー、ケーキ数回)などのイベントを開催してきました。後者は日本のお正月遊びイベントや盆踊り大会の飛び入り連への参加や案内付きの節分の市内のお寺・神社巡りなどの在住外国人に日本の文化を肌で感じてもらい体感してもらうイベントも繰り広げられています。   An international culture-exchange event is held once a month.  The theme … Continue reading

Posted in Culture and Traditions - 外国の文化・習慣, International Exchange 国際交流, International Lecture 国際理解講座, Miyazu - 宮津市, Multicultural Society 多文化共生 | Leave a comment

国際理解講座と写真展示会への誘い Invitation to a picture exhibition and seminar

国際理解講座と写真展示会 「心の故郷、京都へ ~5年間を振り返り、京都と日本の国際化を考える~」 Picture exhibition and seminar “Kyoto, my second home: an insight into 5 years of life and local areas’ internationalization” 7月末に任務を終えるため、京都府国際センターの国際交流員ボナミ・アリスの最後のイベントと講演会となります。皆さん、ぜひ、ご参加ください! This is the last event and seminar by the CIR in Kyoto Prefectural International Center, Alice, who will … Continue reading

Posted in Announcement お知らせ, International Lecture 国際理解講座, Kyoto Prefectural Center - 京都府国際センター | Tagged , , , , , , , , | 2 Comments

Starting 2016: thoughts from the Miyazu CIR – 2016年を迎える:宮津市国際交流員から

Hi everyone! It’s Jessica, the CIR in Miyazu. 皆さん、こんにちは!宮津市国際交流員のジェシカです。 Starting in January, we started a new English conversation group called “Miyazu English Corner” in Miyazu. We host it every Wednesday through Friday and Sundays 2-4 pm. Starting in April we … Continue reading

Posted in International Lecture 国際理解講座, Miyazu - 宮津市 | Tagged , , , , , | Leave a comment

Comfortab-LEE Brian 8 – 第8回まったLEE・BRIAN

Hey y’all. It’s Brian from Kizugawa. こんにちは!木津川市のブライアンです。 On July 28th, I had my 8th “Comfortab-LEE Brian” lecture. This time I talked about the youth culture in the US. I started by introducing “what’s up?” along with other casual greetings, also … Continue reading

Posted in International Lecture 国際理解講座, Kizugawa - 木津川市 | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

Intercultural Salon: Stereotypes about Brazil – 異文化理解サロン:ブラジルに対するステレオタイプ

Hi, everyone! My name is Rodrigo Brinca and I’m the Brazilian CIR working at Shiga Prefectural Government Office. 皆さん、はじめまして!滋賀県庁のブラジルの国際交流員ホドリーゴ・ブリンカです。 On May 24th I had the opportunity to give a presentation on Brazil in Kyoto’s Prefectural International Center. Since I had … Continue reading

Posted in International Lecture 国際理解講座, Kyoto Prefectural Center - 京都府国際センター, Multicultural Society 多文化共生 | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment

Comfortab-LEE Brian 6 – 第6回まったLEE・BRIAN

Hey it’s Brian from Kizugawa. I had my 6th Comfortab-LEE Brian lecture on March 26th. 木津川市のブライアンです!3月26日に第6回まったLEE・BRIANを開催しました。 To wrap up the fiscal year, I had a lecture on the major holidays in the US and Taiwan. In the spirit of April … Continue reading

Posted in Culture and Traditions - 外国の文化・習慣, International Lecture 国際理解講座, Kizugawa - 木津川市 | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

異文化理解サロン「セネガルにおけるイスラム文化及びその国政への影響 – Intercultural Understanding Seminar “Islamic culture in Senegal and its influence on national politics”

Alice from KPIC! 京都府国際センターのアリスです! On March 28th, I organized an intercultural understanding salon about Senegal. Papa Saliou Sarr, originally from Senegal and currently a researcher at Kyoto University, told us about Islamic culture and its influence on national politics. The … Continue reading

Posted in International Lecture 国際理解講座, Kyoto Prefectural Center - 京都府国際センター, Multicultural Society 多文化共生 | Tagged , , , , , , , , , , | Leave a comment