International Cooking at Home 国際クッキングAT HOME

Happy spring, Tabunka Kyoto readers! It’s me, Gavyn, the CIR for Seika Town.

皆さん、こんにちは!精華町の国際交流員ギャヴィンです。

Making spam musubi for
International Cooking at Home!

Since the coronavirus pandemic started picking up in earnest last spring, planning cultural exchange events that follow pandemic protocols has gotten quite difficult. This is especially so for any CIR that likes to showcase their culture through food, like me!

コロナウイルスが本格的に流行し始めた昨年の春以降、感染対策に則った異文化交流イベントを企画することが一段と難しくなってきました。料理を教えることによって文化を紹介したい僕は特に悩んでいました。

Read more 続きを読む

Life With Corona: Everyday Stories and Reflections – Buy Less, Save More // WITHコロナ ~日常の話と反省~ 買い物を減らすことが、思いやりに

Hello, everyone! It’s Gavyn, the CIR for Seika Town, checking in after a long absence from this blog. I hope you’re all doing well in these uncertain times.

皆さん、こんにちは!久しぶりにブログを更新する精華町の国際交流員ギャヴィンです。不安が多い中、元気に過ごしていますか。

Speaking of, a lot has changed in the world since my last post. Of course, the most pressing issue on everyone’s minds is one that needs no introduction. The coronavirus pandemic has hopped in the driver’s seat of all our lives in the last few months and it looks like it will continue to steer our every movement for the foreseeable future.

世の中と言えば、最後の投稿から今までたくさん変わりましたね。もちろん、皆さんが気になっている話題は説明が不要です。この数カ月の間にコロナウイルス感染症の流行が私たちの生活を左右して、まだしばらくこの状態が続きそうです。

Read more 続きを読む